Nový český překlad dopisu sv. Ignáce z Antiochie křesťanům ve Filadelfii. Překlad z řečtiny s ohledem na přirozenost a srozumitelnost v současné češtině.
Historický kontext
Lokalita
- Filadelfie (řecky Φιλαδέλφεια) ležela na místě dnešního tureckého města Alaşehir, asi 45 km východně od Sardes.
- Město bylo založeno ve 2. století př. Kr. pergamským králem Attalem II., přezdívaným Filadelfos („milující bratra“) – odtud název. Bylo tedy relativně mladé město, helénistické a záměrně budované jako centrum řecké kultury na hranici lydijského vnitrozemí.
- Filadelfie ležela na tzv. Královské cestě, strategické tepně spojující Sardes a Pergamon s východem. Byla doslova branou do Frýgie a dál do vnitrozemí Anatolie. Kdo ovládal Filadelfii, ovládal průchod do vnitrozemí.
- Město bylo proslulé svou geologickou nestabilitou. Oblast trápila častá zemětřesení – po ničivém otřesu roku 17 po Kr. bylo město téměř zničeno a císař Tiberius ho nechal přestavět. Část obyvatel proto trvale bydlela mimo hradby ve stanech, z obavy před dalšími otřesy. Tento obraz „pevných základů“ a „sloupů chrámu“ (který Ignác v listě nepoužívá, ale který se objevuje v Janově Apokalypse, adresované téže obci) tak dostával pro místní čtenáře velmi konkrétní existenciální rozměr.
Obyvatelé
- Filadelfie byla vědomě helénizační město – Attalos ji založil jako kulturní předsunutou základnu řeckého světa. Obyvatelstvo bylo smíšené: Řekové, Lýdové, Frygové, později také Římané a Židé.
- Díky poloze na obchodní trase bylo město prosperující, ale nikoli extrémně bohaté jako Efez nebo Smyrna. Bylo spíše strategicky než ekonomicky důležité.
- Křesťanská obec zde byla pravděpodobně poměrně malá, ale živá. Apokalypsa (3,7–13) ji chválí jako věrnou a vytrvalou – a slibuje jí otevřené dveře, které nikdo nezavře. Ignácův list tuto charakteristiku potvrzuje: obec je zdravá, ale čelí konkrétnímu tlaku zvenčí.
Náboženský kontext
- Ve Filadelfii byl silný kult Dionýsa – město si ho zvolilo za svého patrona a razilo mince s jeho podobiznou. Dionýský kult byl extatický, spojený s vínem, sjednocením s božstvem a mystériem smrti a znovuzrození. Je zajímavé, že právě do této obce Ignác píše svůj nejsilnější text o eucharistii jako „jednom kalichu“ a „jednom oltáři“.
- Jak bylo v maloasijských městech pravidlem, i zde žila vlivná židovská komunita. Na rozdíl od Tralles nebo Magnésie však problém v této obci nebyl abstraktní – Ignác popisuje konkrétní střet, který ve Filadelfii osobně zažil a při němž byl obviněn, že útočí na lidi, o jejichž problémech předem věděl (kap. 7). Judaizující tlak zde byl tedy velmi reálný a akutní, nikoliv jen preventivně zmiňovaný.
Proč jim Ignác píše?
Na rozdíl od listů Trallským nebo Magnesijským tento list nevznikl při zastávce ve Smyrně, ale až z Troady – tedy na pozdější etapě Ignácovy cesty na západ. Ignác Filadelfií skutečně prošel, byl tam osobně přítomen a kázal. List je tedy ohlédnutím za přímou zkušeností, ne jen dálkovým pozdravem. Ignác reaguje na konkrétní situaci, kterou zažil na vlastní kůži: střet s judaizujícími, výzva k poslušnosti biskupovi, jeho vlastní prorocké vystoupení. Píše tedy s větší naléhavostí a osobní angažovaností než v jiných listech.
List jako písař (či sekretář) zaznamenal Burrus – jáhen, kterého společně vyslali Efezští a Smyrenští jako Ignácův průvodce a projev úcty (kap. 11). Zároveň Ignác v listu zmiňuje jáhna Filóna z Kilikie a Rhaea Agathopoda, kteří ho následovali a před nedávnem prošli Filadelfií; děkuje církvi za to, že je přijala, a varuje ty, kteří se k nim chovali neúctivě. Dopis byl napsán pravděpodobně mezi lety 107-117.
Co z města zbylo dnes?
Dnešní Alaşehir je živé turecké město, které leží přímo na starověkých základech – systematické vykopávky proto nebyly nikdy možné. Dochovala se část antické ulicové sítě a zbytky byzantských kostelů, protože Filadelfie byla jednou z posledních byzantských pevností v Anatolii – vzdorovala Turkům ještě roku 1390, dlouho po pádu okolních měst.
Zajímavost
Filadelfie patří mezi tzv. sedm církví Apokalypsy (Zj 3,7–13) a jako jedna z mála dostává od autora Apokalypsy výhradně pochvalu – žádnou výtku. Ignácův list tuto pověst věrné, ale zkoušené obce potvrzuje.
NÁSLEDUJE SAMOTNÝ PŘEKLAD DOPISU
Ignatios – Filadelfským
Ignác, zvaný též Theoforos, církvi Boha Otce a Pána Ježíše Krista, která je ve Filadelfii v Asii. Píši té, která došla milosrdenství a je upevněna v Boží svornosti, která se bez pochybností raduje z utrpení našeho Pána a v jeho zmrtvýchvstání je naplněna jistotou o veškerém milosrdenství.
Zdravím ji v krvi Ježíše Krista; ona je mou věčnou a trvalou radostí – ovšem jen tehdy, jsou-li věřící zajedno s biskupem, s kněžími a s jáhny, kteří byli ustanoveni podle úsudku Ježíše Krista a které on podle své vůle pevně utvrdil svým Svatým Duchem.
Kapitola 1
- Vím, že váš biskup nezískal službu pro celé společenství sám od sebe ani skrze lidi, a už vůbec ne z ctižádosti, nýbrž v lásce Boha Otce a Pána Ježíše Krista. Žasnu nad jeho mírností; on totiž zmůže mlčením1Věta „on totiž zmůže mlčením více než ti, kteří mluví naprázdno“ je nádherná charakteristika. Ignác zde staví do kontrastu hlučné heretiky (prázdná slova) a tichého, ale pevného biskupa. více než ti, kteří mluví naprázdno.
- Je sladěn s přikázáními tak dokonale, jako jsou struny sladěny s kitharou. Proto má duše blahořečí jeho mysli obrácené k Bohu, neboť jsem poznal, jak je ctnostná a dokonalá, jak je nehybná a prostá hněvu ve vší mírnosti živého Boha.
Kapitola 2
- Vy tedy, děti světla pravdy, prchejte před rozdělením a zcestnými naukami. Kde je pastýř, tam ho následujte jako ovce.
- Neboť mnoho vlků, kteří působí důvěryhodně, loví pomocí zhoubné rozkoše Boží závodníky. Ve vaší jednotě však nenajdou místo.
Kapitola 3
- Vyhýbejte se škodlivým bylinám, které nepěstuje Ježíš Kristus, neboť nejsou sadbou Otce. Neříkám to proto, že bych u vás nalezl rozdělení – nýbrž spíše, že jste byli pročištění.2Ignác používá vinařský nebo lékárnický termín apodiylismos (filtrování, cezení). Představme si víno, ve kterém je kal. Když ho přecedíme, kal zůstane v sítu a v nádobě máme čisté víno. Smysl pravděpodobně ve významu: a) rozdělení (merismos): církev se rozpadla na dva tábory – to je špatně. b) pročištění (apodiylismos): od církve se oddělili ti, kteří do ní nepatří (heretici). To je v Ignácových očích dobrý proces – církev se tím „vyčistila“.
- Všichni, kdo patří Bohu a Ježíši Kristu, drží s biskupem. A také ti, kdo se v pokání vrátí k jednotě církve, budou patřit Bohu, aby žili podle Ježíše Krista.
- Neklamte se, bratři moji: Kdo následuje rozkolníka, nezdědí Boží království. Kdo chodí v cizím smýšlení, ten není v souladu s utrpením Krista.
Kapitola 4
- Usilujte tedy o to, abyste slavili jednu eucharistii. Vždyť je jedno tělo našeho Pána Ježíše Krista a jeden kalich ke sjednocení s jeho krví; je jeden oltář, stejně jako je jeden biskup spolu s kněžstvem a jáhny, mými spoluslužebníky. To proto, aby vše, co děláte, bylo v souladu s Bohem.
Kapitola 5
- Bratři moji, mé srdce k vám přetéká láskou a nesmírnou radostí, se kterou vás chci upevnit. Nečiním tak já, ale Ježíš Kristus. Ačkoliv jsem pro něj v řetězech, chvěji se s o to větší bázní, neboť ještě nejsem u cíle. Vaše modlitba k Bohu mě však zdokonalí, abych dosáhl údělu, který mi byl milosrdně určen. Utekl jsem se k Evangeliu jako k Ježíšovu tělu a k Apoštolům jako ke kněžstvu církve.3Toto je fascinující pohled na autoritu Písma: Evangelium = tělo Ježíšovo: Pro Ignáce není psané evangelium jen text, je to „hmotná“ přítomnost Krista, ke které se utíká (prosphygōn), jako by se dotýkal jeho těla. Apoštolové = Presbyterium (Rada starších): Apoštolské spisy (listy) pro něj fungují jako autoritativní rada starších, která řídí církev.
- Milujme však i proroky,4Ignác zde brání Starý zákon proti heretikům, kteří ho chtěli zavrhnout. Říká: Starozákonní proroci jsou „naši“, protože už tehdy žili pro evangelium a byli v duchovní jednotě s Kristem, i když přišel až po nich. neboť i oni směřovali ve svém hlásání k evangeliu, v Krista doufali a jeho očekávali. V něj také uvěřili a byli zachráněni; tito svatí, hodní lásky a obdivu, setrvali v jednotě Ježíše Krista, získali svědectví od samotného Ježíše Krista a byli připočteni k radostné zvěsti o naší společné naději.
Kapitola 6
- Kdyby vám někdo vykládal judaismus, neposlouchejte ho. Je totiž lepší slyšet o křesťanství od muže z obřízky, než o judaismu od muže bez obřízky.5Muž z obřízky (Žid) hlásající křesťanství: To je v pořádku (jako apoštolové). Muž bez obřízky (Pohan) hlásající judaismus: To je absurdní situace, kterou Ignác kritizuje. Šlo zřejmě o křesťany z pohanství, kteří byli fascinováni židovskými rituály a snažili se je vnutit církvi. Pokud však oba o Ježíši Kristu nemluví, jsou pro mě tito lidé jen náhrobními sloupy a hroby mrtvých,6Člověk může být učený, může citovat Písmo, ale pokud v jeho řeči není živý Kristus, je jako stéla (náhrobní kámen). Na stéle je napsáno jméno člověka, ale uvnitř je jen prach a kosti. Stejně tak kázání bez Krista je jen prázdná schránka bez života. na kterých jsou napsána pouhá jména lidí.
- Prchejte tedy před zlomyslnými úskoky a léčkami vládce tohoto věku, aby vás jeho smýšlení netísnilo a vy jste neochabli v lásce. Naopak, všichni se scházejte s nerozděleným srdcem.
- Děkuji svému Bohu, že mám ve vztahu k vám čisté svědomí a že se nikdo nemůže chlubit – ani tajně, ani veřejně – že bych byl někomu na obtíž, ať už v malém či velkém. A modlím se za všechny, k nimž jsem promlouval, aby se jim tato slova nestala svědectvím k odsouzení.7Svědectví k odsouzení (eis martyrion): V závěru Ignác vyjadřuje obavu. Doufá, že jeho slova, která jim řekl, nebudou u Posledního soudu sloužit jako důkaz proti nim (martyrion). Pokud by ho neposlechli, jeho vlastní kázání by je usvědčilo z neposlušnosti.
Kapitola 7
- I když mě někteří chtěli oklamat podle těla, Duch, který je od Boha, se oklamat nedá. Neboť ví, odkud přichází a kam spěje, a odhaluje i věci skryté. Když jsem byl mezi vámi, zvolal jsem a mluvil mocným hlasem – hlasem Božím: „Dbejte na biskupa, na kněžstvo a jáhny!“
- Někteří mě sice podezírali, že to říkám proto, že jsem věděl o rozkolu některých z vás. Avšak svědkem je mi Ten, v němž jsem spoután, že jsem se to nedozvěděl od žádného člověka.8Ignác zde skládá přísahu. Odvolává se na Krista (nebo Boha), a to velmi specifickým způsobem: en hō dedemai (v němž jsem spoután, svázán). Jeho řetězy jsou pro něj důkazem jeho spojení s Pravdou. Kdo by lhal, když čeká na smrt v aréně? Byl to Duch, kdo takto kázal: „Nic nečiňte bez biskupa, své tělo chraňte jako Boží chrám, milujte jednotu, prchejte před rozkoly, buďte napodobiteli Ježíše Krista, jako je on napodobitelem svého Otce.“
Kapitola 8
- Já jsem tedy konal své jako člověk, který je stvořen k jednotě. Kde je však hněv a rozdělení, tam Bůh nepřebývá. Pán ale odpouští všem, kdo činí pokání, jestliže se v pokání navrátí k Boží jednotě a k radě biskupa. Věřím v milost Ježíše Krista, že z vás sejme každé pouto.
- Vybízím vás však: nejednejte ze svárlivosti, nýbrž podle Kristova učení. Slyšel jsem totiž některé říkat: „Pokud to nenajdu ve starých záznamech, neuvěřím evangeliu.“9„Staré záznamy“ vs. „Archivy“ (archeiois): řecké slovo archeia znamená veřejný archiv, kde jsou uloženy úřední listiny. Odpůrci říkají: Pokud nenajdu důkaz o Ježíši ve „veřejných listinách“ (myslí tím Starý zákon), nevěřím té nové „radostné zvěsti“ (evangeliu). Chtějí historický/právní/úřední důkaz. V překladu zvoleno „staré záznamy“ v přímé řeči odpůrců (zní to, jako by se hrabali v papírech) a „potvrzením/záznamem“ v odpovědi Ignáce, aby vynikla ta pointa: „Hledáte papíry? Mým potvrzením/důkazem je živá osoba – Ježíš.“ A když jsem jim řekl: „Je to tam psáno,“ odpověděli mi: „No, to je ale právě sporné..“ Mým potvrzením je však Ježíš Kristus; oním nedotknutelným záznamem je jeho kříž, smrt a jeho zmrtvýchvstání i víra, která je skrze něj.10Ignác kontruje krásným obrazem. Jeho víra nestojí na papíře, který lze přepsat nebo zpochybnit, ale na historických faktech (kříž, smrt, vzkříšení), která jsou nedotknutelná (athikta). V tom chci být skrze vaši modlitbu ospravedlněn.
Kapitola 9
- I kněží Starého zákona11Ignác zde nemyslí křesťanské kněze (ty nazývá presbyteroi), ale židovské kněze Starého zákona (hiereis). mají svou důstojností, ale mnohem vznešenější je Velekněz, jemuž byla svěřena svatyně svatých a jemuž jedinému jsou svěřena Boží tajemství. On sám je branou k Otci, skrze niž vcházejí Abrahám, Izák i Jákob, proroci, apoštolové i církev. To vše směřuje k jednotě Boží.
- Evangelium má však jednu zvláštní přednost: příchod Spasitele, našeho Pána Ježíše Krista, jeho utrpení a vzkříšení. Vždyť i milovaní proroci k němu ve svém kázání hleděli, ale evangelium je završením neporušitelnosti. Všechno dohromady je dobré, pokud věříte v lásce.
Kapitola 10
- Protože mi bylo oznámeno, že díky vaší modlitbě a milosrdnému srdci, které máte v Kristu Ježíši, má církev v syrské Antiochii mír, sluší se na vás jako na Boží církev, abyste ustanovili jáhna, který by tam jako Boží vyslanec vykonal službu – aby se s nimi radoval ze společného shromáždění a oslavil Jméno.
- Blažený v Ježíši Kristu je ten, kdo bude uznán za hodna takové služby; i vy tím budete oslaveni. Budete-li chtít, není to pro vás nemožné učinit pro jméno Boží, tak jako i nejbližší církve poslaly biskupy a jiné zase kněze a jáhny.
Kapitola 11
- Pokud jde o jáhna Filóna z Kilíkie, muže s dobrým svědectvím, který mi i nyní slouží ve slově Božím spolu s Rheem Agathopem, mužem vyvoleným, který mě doprovází ze Sýrie a zřekl se světského života:12Řecké bios zde znamená „běžný život“, „živobytí“ nebo „světské starosti“. Rheus Agathopus je vykreslen jako radikální následovník – opustil své zázemí, aby doprovázel odsouzence na smrt. To vyžadovalo obrovskou odvahu.tito o vás vydávají svědectví. I já děkuji Bohu za vás, že jste je přijali, jako i Pán přijal vás. Ti však, kteří je zneuctili, nechť jsou vykoupeni milostí Ježíše Krista.
- Pozdravuje vás láska bratří z Troady, odkud vám také píši skrze Burra, kterého se mnou poslali Efezští a Smyrenští jako výraz úcty. Poctí je Pán Ježíš Kristus, v něhož doufají tělem, duší, duchem, vírou, láskou i svorností. Buďte zdrávi v Kristu Ježíši, naší společné naději.
- 1Věta „on totiž zmůže mlčením více než ti, kteří mluví naprázdno“ je nádherná charakteristika. Ignác zde staví do kontrastu hlučné heretiky (prázdná slova) a tichého, ale pevného biskupa.
- 2Ignác používá vinařský nebo lékárnický termín apodiylismos (filtrování, cezení). Představme si víno, ve kterém je kal. Když ho přecedíme, kal zůstane v sítu a v nádobě máme čisté víno. Smysl pravděpodobně ve významu: a) rozdělení (merismos): církev se rozpadla na dva tábory – to je špatně. b) pročištění (apodiylismos): od církve se oddělili ti, kteří do ní nepatří (heretici). To je v Ignácových očích dobrý proces – církev se tím „vyčistila“.
- 3Toto je fascinující pohled na autoritu Písma: Evangelium = tělo Ježíšovo: Pro Ignáce není psané evangelium jen text, je to „hmotná“ přítomnost Krista, ke které se utíká (prosphygōn), jako by se dotýkal jeho těla. Apoštolové = Presbyterium (Rada starších): Apoštolské spisy (listy) pro něj fungují jako autoritativní rada starších, která řídí církev.
- 4Ignác zde brání Starý zákon proti heretikům, kteří ho chtěli zavrhnout. Říká: Starozákonní proroci jsou „naši“, protože už tehdy žili pro evangelium a byli v duchovní jednotě s Kristem, i když přišel až po nich.
- 5Muž z obřízky (Žid) hlásající křesťanství: To je v pořádku (jako apoštolové). Muž bez obřízky (Pohan) hlásající judaismus: To je absurdní situace, kterou Ignác kritizuje. Šlo zřejmě o křesťany z pohanství, kteří byli fascinováni židovskými rituály a snažili se je vnutit církvi.
- 6Člověk může být učený, může citovat Písmo, ale pokud v jeho řeči není živý Kristus, je jako stéla (náhrobní kámen). Na stéle je napsáno jméno člověka, ale uvnitř je jen prach a kosti. Stejně tak kázání bez Krista je jen prázdná schránka bez života.
- 7Svědectví k odsouzení (eis martyrion): V závěru Ignác vyjadřuje obavu. Doufá, že jeho slova, která jim řekl, nebudou u Posledního soudu sloužit jako důkaz proti nim (martyrion). Pokud by ho neposlechli, jeho vlastní kázání by je usvědčilo z neposlušnosti.
- 8Ignác zde skládá přísahu. Odvolává se na Krista (nebo Boha), a to velmi specifickým způsobem: en hō dedemai (v němž jsem spoután, svázán). Jeho řetězy jsou pro něj důkazem jeho spojení s Pravdou. Kdo by lhal, když čeká na smrt v aréně?
- 9„Staré záznamy“ vs. „Archivy“ (archeiois): řecké slovo archeia znamená veřejný archiv, kde jsou uloženy úřední listiny. Odpůrci říkají: Pokud nenajdu důkaz o Ježíši ve „veřejných listinách“ (myslí tím Starý zákon), nevěřím té nové „radostné zvěsti“ (evangeliu). Chtějí historický/právní/úřední důkaz. V překladu zvoleno „staré záznamy“ v přímé řeči odpůrců (zní to, jako by se hrabali v papírech) a „potvrzením/záznamem“ v odpovědi Ignáce, aby vynikla ta pointa: „Hledáte papíry? Mým potvrzením/důkazem je živá osoba – Ježíš.“
- 10Ignác kontruje krásným obrazem. Jeho víra nestojí na papíře, který lze přepsat nebo zpochybnit, ale na historických faktech (kříž, smrt, vzkříšení), která jsou nedotknutelná (athikta).
- 11Ignác zde nemyslí křesťanské kněze (ty nazývá presbyteroi), ale židovské kněze Starého zákona (hiereis).
- 12Řecké bios zde znamená „běžný život“, „živobytí“ nebo „světské starosti“. Rheus Agathopus je vykreslen jako radikální následovník – opustil své zázemí, aby doprovázel odsouzence na smrt. To vyžadovalo obrovskou odvahu.



